Griechisch-Missverständnis
“hypotasso” heißt im Griechischen unterwerfen und nicht runterwerfen…
Naja, man kann ja neue besorgen…
“hypotasso” heißt im Griechischen unterwerfen und nicht runterwerfen…
Naja, man kann ja neue besorgen…
Ein Kommentar zu “Griechisch-Missverständnis”
Kommentar abgeben:
24. Januar 2008 um 12:35
Naja die Tasse unterwarf sich dem Gesetz der Schwerkraft und in Folge den Gesetzen der Kinetik. Passt doch